Спасибо, мы уже наелись
09.02.2018 17:16
Спасибо, мы уже наелисьПоговорим о морозах и русских бабушках. Недавние новости из Якутии о рекордно низких температурах обошли весь мир. Мы живём в Канаде, вчера одноклассник дочери подошёл к ней и спросил, не туда ли мы ездили отдыхать в октябре. Я присутствовала при этом и ответила:
– Нет, Россия – большая страна, мы ездили в Ростовскую область, где тепло и солнечно.

Дочка меня поддержала:
– Да, жара стоит почти как летом, а моя бабушка, – тут она подбоченилась, руки в боки, и с интонацией типичной бабушки, не привыкшей к возражениям, сказала: – Та-а-к… Куда это ты собралась без шапки?

Мы засмеялись, настолько получилось похоже. А я ещё подумала, как повезло моим детям, что у них есть такая вот настоящая русская бабушка с носочками и пирожками.
Настоящая бабушка не верит в политкорректность.

– Ну-ка, шарфик поправь перед зеркалом, ты же девочка!

Не верит она в диеты для детей. За десять минут накроет такой стол «просто перекусить до обеда», какой мы накрываем по праздникам. А если вдруг праздник, например день рождения внучки, так торт привезёт лично директор кондитерского цеха. Да, бабушка способна и на это.

У настоящей бабушки канадские внуки уже на второй день учатся говорить на русском без всякого акцента: «Нет, спасибо, мы уже наелись». Она только досадливо машет рукой: «Да что вы там ели вообще?»

Домик у бабушки, может, и скромный, но там так тепло и уютно! Бабушка уважает твои чувства, но если она считает, что на улице ветер, то все наденут шапки и шарфики – и дети, и внуки, и дедушка.

Да, у нас есть ещё и замечательный дедушка, от которого тают все дети. С ним так хорошо проводить время – и телевизор вместе смотреть, и рисовать мелками на улице, и гулять в парке.

А языковой барьер? Какой барьер, когда здесь такая любовь?

Из письма Юлии,
Канада
Фото: Depositphotos/PhotoXPress.ru

Опубликовано в №05, февраль 2018 года