Россия его изменила
09.06.2018 15:12
Никогда не видел столько доброжелательных людей

Россия«Потерял бумажник, а в нём всё – кредитные карточки, удостоверение личности, автомобильные права, деньги» – такое сообщение, но только на немецком языке, я получила вечером воскресного дня от своего приятеля.

Его зовут Штефан Бек, на десять дней приехал из Германии в Питер и Москву. Отпуск его уже приближался к концу, на следующий день улетать – и тут… Без документов, которые находились в потерянном портмоне, его даже в самолёт не пустят!

Я села в машину, отправилась поддержать друга хотя бы морально. Приехав в отель, не узнала своего солидного и всегда серьёзного немецкого товарища. Размахивая руками, он рассказал мне удивительную историю.

– Этого не может быть! Ты посмотри, какая шумная улица, сколько на ней народа! Вот там это случилось! – показывает куда-то вдаль, в сторону Кремля.

Гостиница, где остановился Штефан, находится на оживлённой Большой Никитской улице – по ней-то он и пошёл прогуляться под майским солнышком. Спустя полчаса вернулся в отель и обнаружил, что бумажника нет. Штефан сразу понял: тот выпал, когда он нагнулся завязать шнурок; это случилось примерно в километре от отеля. Бедный гость из Германии стрелой понёсся по улице в надежде найти пропажу.

– Прошло минут двадцать с того момента, мой бумажник могли подобрать десятки, а то и сотни человек. В нём – несколько тысяч рублей и около тысяча евро! – рассказывал он.

Когда спустя примерно полчаса несчастный Штефан вернулся в отель, у входа его встретил высокий молодой человек.

– Вот ваш бумажник, – сказал юноша на английском. Улыбнулся, пожал Штефану руку и ушёл в неизвестном направлении.

Из бумажника не пропало ни цента! Потом служащая отеля рассказала моему приятелю, что, как только он убежал на поиски кошелька, ей позвонили и спросили, проживает ли здесь Штефан Бек. Молодой человек, нашедший бумажник Штефана, по банковским карточкам и документам узнал его имя, быстро смекнул, что иностранец наверняка остановился в гостинице неподалёку. И начал обзванивать все ближайшие отели. Выяснив, где именно проживает несчастный иностранец, потерявший кошелёк, просто занёс пропажу – хотел оставить на стойке регистрации, но мой немецкий приятель успел его увидеть.

– Я запомнил только, что у парня были наушники, – рассказывает Штефан.

Добрый молодой человек должен был обзвонить не менее десяти отелей в радиусе одного километра, ведь это самый центр столицы!

Отпраздновать чудесное возвращение кошелька мы решили в азербайджанском ресторанчике. Узнав, что у них в гостях немец, официант вдруг стал говорить о немецкой классической музыке. Дошло чуть ли не до совместного пения и тостов за дружбу между всеми народами. К нашим разговорам присоединились другие официанты и молодая пара, сидевшая за соседним столиком. И, разумеется, Штефан рассказал новым знакомым о волшебном возвращении кошелька.

– Это невероятно. Я до сих пор не могу поверить в то, что простой парень из Москвы, найдя мой бумажник с большой суммой, банковскими картами, потратил время и силы, чтобы разыскать меня, и вернул всё в целости и сохранности! – воскликнул он.

Официанты и другие гости ресторанчика с удивлением смотрели на моего друга.

– А что тут странного? – спросил официант. – Я бы тоже так сделал.
– Да все бы так сделали, – подтвердил мужчина за соседним столиком.
– Ничего не понимаю, – потом откровенничал со мной Штефан. – У нас везде говорят, что в России все злые и голодные. Но моих денег никому не надо! И за десять дней в Москве и Питере я увидел столько доброжелательных людей, сколько за год не встретил бы; все хотят помочь, все рады знакомству. В Санкт-Петербурге старая дама не пожалела пятнадцати минут своего времени, чтобы показать мне маршрут, потому что не могла объяснить на пальцах. В Москве девушка довела до метро, как ребёнка, когда я спросил у неё дорогу. Ещё был таксист, который на смеси всех языков на свете провёл мне самую увлекательную экскурсию! А ведь русским есть за что не любить нас, немцев.

От себя добавлю, что Штефан работает в телеиндустрии и в разных странах бывает гораздо чаще, чем дома. Мы знакомы очень давно, и я никогда не видела его удивлённым, не говоря уж о том, чтобы лицезреть восхищённым. Мне кажется, Россия немного изменила его характер.

Когда он улетал во Франкфурт, то прислал мне сообщение: «К своему следующему приезду уже буду немного говорить по-русски. Потому что на этом языке говорят самые добрые люди. И я тоже теперь немного русский».
И ведь действительно учит русский язык.

Марина ХАКИМОВА-ГАТЦЕМАЙЕР
Фото автора

Опубликовано в №23, июнь 2018 года