СВЕЖИЙ НОМЕР ТОЛЬКО В МОЕЙ СЕМЬЕ Действующие лица Федерико Арнальди: Почему у вас селёдка мёрзнет, зачем вы одеваете её в шубу?
Федерико Арнальди: Почему у вас селёдка мёрзнет, зачем вы одеваете её в шубу?
21.06.2021 18:57
Федерико АрнальдиФедерико Арнальди – это человек-праздник, человек-фейерверк и уже человек-легенда. Итальянец, оставивший родной дом на берегу тёплого моря и переехавший жить в Россию, музыкант, полиглот, повар – теперь ещё и ведущий телепрограммы «Поедем, поедим!» на НТВ. Федерико путешествует по всей планете и рассказывает российским телезрителям о самых необычных блюдах народов мира. Но каждый раз возвращается в Москву, которую уже считает родным городом.

– Федерико, расскажите, как же так? Почему вы здесь? Кто ваши родители, и как они вас отпустили?
– Я – настоящий потомок римских императоров! Родился в Риме! Но большую часть жизни провёл в маленьком городке Санта-Маринелла у самого моря. Это недалеко от столицы Италии. Рос среди холмов, пальм, пляжей и средневековых замков, стоящих прямо на берегу. Эдакий рай на земле. Семья у меня необыкновенная. Все мои родственники – не самые типичные итальянцы. Именно поэтому, видимо, я оказался здесь. Где вы видели итальянцев, которые бросают родные края и уезжают так далеко? Туда, где такой сложный язык и не самый мягкий климат?..

Мою маму зовут Элеонора. Она тоже полиглот и человек мира. Когда-то сбежала из дома и перебралась во Францию. Примкнула к группе молодых людей, собравшихся со всего света, и жила вместе с ними. Они работали на ферме, собирали яблоки и сезонные овощи. Для молодёжи это возможность пожить за границей и попрактиковаться в языке. Мама любила Францию и французский язык, и это было её первое в жизни приключение. Насколько я понимаю, они с отцом как раз и зачали меня по дороге во Францию. В общем, во мне с рождения живёт дух путешествий.

Позже мама отправилась в джунгли Индии на три месяца. Она тот ещё авантюрист. Говорит на урду, знает бенгальский язык. А сейчас мама смотрит каждый выпуск «Поедем, поедим!» с моим участием и уже почти выучила русский. На удивление, она всё понимает. Порой даже спрашивает: «А почему ты, когда был на Байкале, сказал вот такую фразу?» А я слушаю её и удивляюсь: как у тебя возник такой правильный вопрос? Ведь нужно знать язык, чтобы это понимать. На Байкале я не просто пробовал местные блюда и реагировал на них выражением лица. Там были прямо конкретные моменты, которые нужно осмысливать! И она осмыслила. Ну, видимо, не просто так я стал полиглотом. Гены передались от мамы.

– А от кого передались музыкальные гены?
– Ну, не от мамы точно. Скорее это заслуга папы. Вообще, в моей семье есть много ценителей музыки. У отца хранится большая коллекция альбомов разных групп – американских, английских, французских, итальянских. Я немного изучал музыку с помощью его коллекции. Ещё он у меня художник, то есть человек творчески разносторонний. В своё время рисовал рекламу. Папа также хорошо разбирается в истории, технике, авиации. И он тоже путешественник. Мы с ним посетили все горы Австрии и Северной Италии. А с мамой они в молодости увлекались гонками на внедорожниках.

Федерико АрнальдиОднако если говорить о музыке, то, пожалуй, главным моим учителем была бабушка. Она у нас сопрано. (Поёт высоким женским голосом.) Я с детства любил слушать, смотреть и даже повторять за ней. Тогда я не понимал разницы между сопрано и тенором, женским и мужским регистром. Бабушка сидела за пианино, играла и напевала, а я просто копировал её.

А ещё есть её сын, мой младший дядя, в честь которого меня и назвали. Он тоже всю жизнь посвятил искусству, живописи. Пишет картины маслом и создаёт комиксы. То есть в нашей семье очень много творческих личностей. А я от каждого понемножку впитал и воплотил это в профессиональном направлении.

– Вы говорите на семи языках, уму непостижимо! По какому принципу их выбирали? Зачем вам, например, болгарский?
– Наверное, с каждым языком связана своя история. Однажды у нас в городе появилась семья из Южной Кореи. Это были дипломаты, которые путешествовали по миру. Я ходил в начальную школу, когда к нам в класс привели брата и сестру корейцев. Им было очень сложно найти общий язык с другими детишками. Родителям также пришлось тяжело – никто с ними не общался. А моя мама, наоборот, сказала, что хочет дружить с новенькими. Я помню, что на ужин у нас были корейские блюда, о которых никто даже помыслить не мог в нашем маленьком городишке. Всё это было дико и необычно. Я с малых лет понимал, как интересно иметь друзей из разных стран. До сих пор помню несколько слов по-корейски. Например, «ча», что означает «автомобиль», «камсамида» – «спасибо», «аньосэо» – «здравствуй». Почему-то именно эти слова запомнились.

Первый язык, который я выучил очень хорошо, – английский. Я вообще мечтал переехать в Америку навсегда. Думал, это моя судьба. Чувствовал, что должен освоить английский на уровне носителя языка, поэтому работал над этим всю жизнь – самостоятельно, в школе, с преподавателями. В результате выучил настолько хорошо, что меня приняли в американскую школу в Риме, а потом – в американский университет в Штатах.

Следующий – испанский. Он очень похож на итальянский. И было время в моей жизни, когда я работал гидом в Риме, водил туристов. В мою задачу входило встречать-провожать англоговорящие группы. Однако на собеседовании я чуть приврал и сказал, что ещё знаю испанский. Про себя подумал: он не может быть сложным. В случае чего выучу быстро. Пока ещё там найдутся испаноговорящие туристы… Но увы, буквально на следующий день мне дали группу испанцев. Помню этот ужасный день: у меня в автобусе пятьдесят туристов, я стою с микрофоном, под сиденьем спрятан словарь. До этого всю ночь пытался запомнить какие-то важные выражения, фразы, слова. В общем, поехали мы в сторону Рима. И я начинаю экскурсию на итальянском, добавляя всякие а-ля испанские окончания, «чаос», «амикос», «андьямос», просто притворяясь, что говорю на испанском. Не знаю, что тут сработало, моя смелость или глупость, но всё прокатило. Гости уехали довольные. А я тут же взялся штудировать язык. И, надо сказать, довольно быстро его освоил.

Теперь о болгарском. Я просто жил там семь месяцев, выступал с концертами. На тот момент знал русский уже довольно хорошо. А эти языки похожи, везде используются славянские корни.

– Дайте угадаю. Русский язык вы выучили благодаря большой любви. Так?
– Конечно, а как же! В Россию меня привела любовь! Я познакомился с одной девушкой в интернете, мы начали переписываться. Сначала на английском. Но мне было интересно общаться на её родном языке. Я уже кое-что понимал, потому что до этого был в отношениях с одной девушкой с русскими корнями. Знал некоторые песни, отдельные слова. В общем, восемь месяцев мы общались с моей новой любовью по скайпу. Она потихоньку изучала итальянский. Потом приехала ко мне, мы замечательно провели вместе целую неделю. А затем я решил сам поехать в Россию. И вот тут начались мои большие приключения.

Я всегда придерживался точки зрения, что путешествовать как турист – это не мой жанр. Приехал, сфоткал, уехал… Но ты не успеваешь почувствовать атмосферу, потому что не знаешь языка. Возникает барьер. И чтобы полностью понимать народ и его культуру, нужно ломать это препятствие. Так что у меня всегда был особый подход к путешествиям. Я предпочитаю отправляться в другую страну надолго и постараться максимально – и до, и во время поездки – освоить язык.



– Хорошо, я поняла, как вы выучили русский язык. А вот как оказались в роли ведущего программы «Поедем, поедим!» на федеральном канале?
– Есть разные версии. Я пока до конца не совсем понял, кто сыграл ключевую роль в этом вопросе. Но могу сказать, что там не один человек всё решил. Кто-то увидел меня и посоветовал другому приглядеться, потом кому-то это передали. Мне позвонили, прошло время, ничего не происходило. Снова звонок, и опять ожидание. До сих пор смутно представляю, как это всё случилось.

Если говорить глобально, то вообще-то я переехал сюда, поставив перед собой большие цели. Я посвящал всё своё время работе, не балуя себя выходными и поездками на родину. Занимался организацией и ведением мероприятий, деловыми переговорами, развивал соцсети, обрастал связями. Потом меня заметили, пригласили – сначала туда, потом сюда. Телевизионная сфера – довольно маленький мир. Продюсер одной программы запомнил интересного итальянца, передал другому, меня стали звать на разные шоу. В конце концов я оказался на месте ведущего «Поедем, поедим!».

– Можете назвать три места на планете, которые вас потрясли больше всего?
– Конечно, Россия. Это другой мир. Помню свои ощущения, когда впервые познакомился с плацкартом, когда колядовал в деревнях и когда меня окунули в прорубь. Всё было необычно и интересно.

Ну, ещё из поездок запомнились Дубай и Бахрейн. Эти места вызывают у меня сложные ощущения, потому что я не большой фанат люкса и пафоса. Но поражает другое. Совсем недавно это была пустыня, а сейчас стоят самые развитые и современные города планеты. У этих городов нет истории. Но смотришь на людей и думаешь: вау, просто молодцы!

Африка точно очень сильно впечатлила. Мы с нашей съёмочной группой были там недавно. С одной стороны, безумно красивая природа. Но с другой, такая нищая жизнь… При этом все местные улыбаются, постоянно на позитиве, расслабленНы. Это вдохновляет. Если у тебя всё плохо, не значит, что ты должен сидеть, жаловаться и негативничать. Нужно уметь видеть радость во всём.


– Видя вас на экране и общаясь с вами вживую, я не перестаю удивляться, насколько вы сами позитивный и открытый человек. Такими иногда бывают глубоко верующие люди. Как у вас обстоят дела с религией?
– Я ходил в католическую школу. В Италии это распространённая практика. Просто исторически так сложилось, что у нас находится Ватикан. С давних времён папский престол – это мощь, влияние, деньги. Церковь всегда способствовала развитию образования. Когда-то все учебные заведения принадлежали Римской церкви. И по сей день считается, что там условия лучше, поэтому меня отправили именно в такую школу. В начальных классах у меня была не учительница, а матушка. Но не могу сказать, что там я как-то приблизился к Богу или ушёл в религию. Наоборот, я всегда верил в труд и в то, что наша судьба в наших руках. То, что я оказался здесь, – во многом моя собственная заслуга. Я очень этого хотел. Много узнавал о вашей культуре, о народе.

Мне импонирует, что вы так любите Италию. И моё итальянское происхождение – это, конечно, большой плюс, который меня всегда выделял в глазах русских людей. Бывали случаи, когда я чувствовал себя звездой только из-за того, что итальянец. Узнал, что русские люди ещё с советских времён слушали пластинки Тото Кутуньо и Челентано, а Италия для вас ассоциируется с мечтой. Конечно, я чувствовал, что Россия для меня – это не просто интересный мир, но и страна больших возможностей. Но всё-таки переезд сюда был прыжком в неизвестность, сумасшедшим поступком.

– А какие ещё безумные поступки вы совершали в жизни?
– Помню, как мы снимали очередной выпуск программы «Поедем, поедим!» в Тюменской области. Пришли на такое плато, которое заканчивалось отвесным обрывом в бездну. Мне нужно было спуститься на верёвке с высоты около ста пятидесяти метров в пропасть. Это было настолько страшно, что я завис минут на пятнадцать. Прямо не мог двигать мышцами, шевелить ногами. Очень долго собирался. Продюсеры, сценаристы, операторы переживали за меня и хотели всё отменить. Но потом потихоньку я взял себя в кулак и начал спускаться. Понял, что ни в коем случае нельзя смотреть вниз, иначе умру. Только вверх. Хотя это тоже не очень-то помогало. Ты всё равно ощущаешь под собой бездну. Направил взгляд вперёд, видел перед собой просто камни. Пытался разговаривать с ними: «Эй вы, глыбы, бон джорно! Хорошая прогулка сегодня, нон э веро?» Отвлекал себя от происходящего как мог. Долго приходил в себя, когда всё закончилось.



– В рамках программы вы ежедневно пробуете самые разные блюда со всего мира. А что дома готовите, что любите больше всего?
– Ну, конечно, я итальянец и потому большой любитель пасты и всего, что связано с тестом, – пельмени, вареники, равиоли. Благодаря России я стал развивать в себе любовь к супам, от куриного бульона с лапшой и мясом до борща и солянки. Даже окрошка, которая сначала мне казалась дикой вещью, теперь очень даже нравится.

Помню блюдо, которое меня очень удивило, когда сюда приехал. Это «селёдка под шубой». Я не понимал, почему ей так холодно, что надо её прикрывать шубой. Что за шуба, зачем этот майонез, почему всё так? Но в итоге распробовал. Теперь люблю.

– Как думаете, прожив в России ещё некоторое время, вы сможете назвать себя русским?
– Я уже обрусел. Бывает, общаюсь со знакомыми, родными и близкими в Италии на итальянском языке и постоянно закидываю в речь какие-нибудь русские слова. Они вылезают из меня внезапно, очень естественно. Люди не всегда понимают, переспрашивают: что ты сказал? И потом, я так много езжу по России и знакомлюсь с людьми, что, конечно, уже начинаю мыслить по-русски. Раньше, рассказывая что-нибудь московским друзьям, прибегал к ассоциациям с Италией. А сейчас понимаю: зачем приводить в пример то, чего здесь могут вообще не знать? Теперь привожу примеры из жизни в России. И это выходит органично. Конечно, уже очень сильно обрусел. И мне это доставляет большую радость.

Расспрашивала
Нина МИЛОВИДОВА
Фото из личного архива

Опубликовано в №23, июнь 2021 года