Фамилия с китайским уклоном |
06.03.2022 14:46 |
Передаю свои данные в виде ребуса Добрый день! Эта история состоит из эпизодов, имевших место в 1983–2008 годах. Некоторые моменты современным читателям могут показаться не совсем понятными, тут объяснение одно: в прошлом веке всё было по-другому. Тем не менее пишу как было. Но вначале небольшая авторская фантазия. Тёмная лесная дорога вывела на окраинную заставу. – Откуда будете? – заспанный стражник перехватил уздцы лошади и остановил телегу. – С Теши мы, – ответил дед, отпуская вожжи. – Стешины? Арзамасские, что ли? – переспросил стражник. – Да, оттудова, – подтвердил дед. – Езжайте с богом, – стражник отпустил уздцы и хлопнул лошадь по крупу. Телега неторопливо прокатила мимо заставы. Тут на телеге заворошилось сено, и выглянул мальчонка: – Деда, а почему он сказал «Стешины»? – Спи давай, – шикнул на него дед. – Послышалось ему. Моя фамилия Стешин, казалось бы, самая обычная. Правда, доминируют глухие и шипящие звуки и некоторые буквы сливаются, когда пишутся без отрыва. Из-за этого фамилия, бывает, не сразу воспринимается на слух, а после того, как её напишут вторые и третьи лица, случаются казусные разночтения. Впервые я столкнулся с этим, когда после школы поступил в техникум. Преподаватель, знакомясь со студентами, прочитал в журнале фамилию: «Стенин». Никто не поднялся, и все начали переглядываться. Пришлось откликнуться мне: – Это, наверное, я. Преподаватель сдвинул очки на нос. – Вы что, не знаете своей фамилии? – Знаю, – говорю, – но она немного другая. Я Стешин. – Ну, невелика беда, Стешин так Стешин, – успокоил преподаватель, поправляя запись в журнале. Затем история повторилась на заводе, куда я устроился работать после техникума. Пошёл получать первую в жизни зарплату и в коридоре столкнулся с начальником отдела. Тот, увидев меня, расплылся в улыбке. – Поздравляю, Спешин, с первой получкой, – и, похлопав по плечу, хитро подмигнул: – Когда обмывать будем? – Спасибо, – говорю, – но вы меня с кем-то путаете. Я непьющий. Начальник посерьёзнел, посмотрел на меня с прищуром и молча удалился. Подхожу к кассе, называю свою фамилию, а кассирша в ответ: – Нет такого. – Как нет? – удивляюсь. – Я уже целый месяц здесь тружусь. И вообще, это моя первая зарплата. Кассирша снова склонилась к списку и опять не нашла моей фамилии. – А Спешин есть? – спросил неуверенно. – Спешин есть, – радостно выдохнула кассирша. – Так это я. – А может, вы ещё как-нибудь назовётесь? – заподозрила она неладное. – Да нет, больше никак, – отвечаю. – Я уже понял причину ошибки. Вот мой пропуск, проверьте по табельному номеру. Сверив всё, что надо, кассирша смягчилась: – Ну ладно, расписывайтесь. Наверное, в бухгалтерии неправильно записали. При поступлении в институт меня переименовали в очередной раз. В итоговой ведомости после первого вступительного экзамена моей фамилии не оказалось. «Ну, – думаю, – всё, провалился». Однако в приёмной комиссии обрадовали: проверили номер удостоверения абитуриента, оказалось, моя фамилия – «Степин» – была в списке, и я мог сдавать экзамены дальше. В одной организации, где пришлось заказывать пропуск по телефону, ну никак не могли понять мою фамилию и переспрашивали так, что я сам не понимал. Пришлось передавать свои данные в виде ребуса: два слова – «стена», первые три буквы, и «шина», первые три буквы. При покупке именных проездных билетов, когда произносил свою фамилию, её тоже записывали по-разному: то Стегшин, то даже Штефен. Кассирша ещё и оправдывалась: – Вы сами так сказали. – Ну как я мог так сказать? Послушайте: Сте-шин и Ште-фен. Неужели нет разницы? В ЖЭКе при оформлении платёжной книжки меня однажды записали Степашиным. Но мне кажется, бывший председатель правительства здесь ни при чём, просто на слух Стешин больше ассоциировался со Степашкой. И только в редакции заводской газеты, с которой я сотрудничал, мою фамилию воспроизводили правильно – а чего ошибаться-то, если напечатано чётко и ясно: В. Стешин. Думал, что переименования моей персоны остались в прошлом, но недавно одна, уже городская газета напечатала новый вариант моей фамилии – с китайским уклоном: Стень-шин. Так что история продолжается. Из письма Валерия Стешина, г. Дзержинск, Нижегородская область Фото: Depositphotos/PhotoXPress.ru Опубликовано в №9, март 2022 года |