СВЕЖИЙ НОМЕР ТОЛЬКО В МОЕЙ СЕМЬЕ Действующие лица Йоанна Моро: Быть второй Анной Герман я не могу
Йоанна Моро: Быть второй Анной Герман я не могу
01.10.2012 00:00
Йоанна МорoМолодая польская актриса в одночасье стала известной в России, как когда-то в СССР её землячка Анна Герман, которую Йоанна Моро сыграла в одноимённом фильме. Польская певица была любимицей миллионов советских людей, а её тяжёлая болезнь и безвременная кончина стали трагедией для всей нашей страны. К выходу фильма на экраны Йоанна Моро приурочила свою первую поездку в Россию. В Москву из Варшавы она прилетела всего на один день и любезно согласилась найти время в своём плотном графике на эксклюзивное интервью нашему корреспонденту. Как только очаровательная высокая девушка появилась в фойе гостиницы «Космос», в которой она остановилась, со всех сторон послышались удивлённые возгласы: «Анна Герман!»

– Йоанна, вас не удивляет такая реакция публики?
– Удивляет! Тем более что внешне мы с Анной Герман, как мне кажется, не очень похожи. Я даже ростом ниже неё на целых шесть сантиметров. Хотя есть и сходство: я, как и она, знаю и польский, и русский. Я тоже блондинка. Но быть второй Анной Герман я не могу.

– Это ваша первая роль в российском кино?
– Более того, это моя самая первая главная роль в кино. В Варшаве я была занята в театральных постановках, музыкальных проектах, играла второстепенные роли в телесериалах. Но такой серьёзной и в то же время красивой роли у меня не было. Это подарок судьбы!

– Как вы получили роль Анны Герман?

– Совершенно случайно. Моя подруга, актриса Ола Прыковска, вскользь сказала мне, что собирается на кастинг, съёмочная группа из России будет выбирать главную героиню для какого-то фильма. «Если не пройдёшь на главную роль – может быть, получишь какую-нибудь второстепенную, – сказала тогда подруга. – У них одно из главных условий – знать русский язык. А ты его знаешь». На кастинге я выяснила, что фильм снимается для центрального российского канала и что он будет посвящён Анне Герман. Признаться, мне пришлось поднапрячь память, чтобы вспомнить, кто она такая. На роль меня утвердили только через четыре месяца.

– А как ваши родные отнеслись к новости, что вы сыграете известную певицу?

– О, они очень удивились и обрадовались! Мама сказала, что Анна Герман – любимая певица бабушки. Она до сих пор часто напевает её песни.



– Ваша героиня говорит на польском и русском языках. С польским понятно – он ваш родной, а где вы так хорошо выучили русский? Ведь говорите практически без акцента.
– Моя Анна Герман говорит и на итальянском – его я специально учила для фильма, занималась с репетитором. А русскую речь слышу с детства. Да, я чистокровная полька, и в нашей семье говорили только на польском языке, я ходила в польский детский сад, а потом в школу, где обучение велось на моём родном языке. Но родилась я в Литве, в Вильнюсе, там до сих пор живут бабушка с дедушкой, мама с папой и младшая сестра. А во времена моего детства Литва входила в состав Советского Союза и везде разговаривали по-русски, были надписи на русском, и для меня с раннего возраста ваш язык стал как бы вторым родным. Правда, когда стала жить в Варшаве, немного его подзабыла. Но няней у моего сынишки была женщина из Белоруссии, и я её попросила, чтобы со мной и с малышом она разговаривала по-русски и чтобы поправляла, если что-то говорю неправильно. Вот так я усовершенствовала русский. Хотя в то время ещё и речи не было о съёмках в российском кино. Конечно, в начале съёмок «Анны Герман» мне было довольно сложно учить роль, но со временем я стала гораздо лучше говорить по-русски. И сейчас хочу больше общаться на этом языке, больше читать русских книг, научиться грамотно писать.

– Если ваши предки чистокровные поляки, то почему они перебрались из Польши в Литву?
– Они не перебирались. Просто до Второй мировой войны Вильнюс и прилежащие территории входили в состав Польши. Потом произошёл передел границ. После этого кто-то из наших родственников переехал в Польшу, а мои прабабушка и прадедушка не захотели оставлять свой дом в Вильнюсе – так они, не трогаясь с места, оказались в Литве.

– Расскажите, пожалуйста, о ваших родителях, о сестре.
– Мама танцевала в польском народном ансамбле, папа в этом же ансамбле пел, там они и познакомились. Когда мы с сестрой были маленькие, часто бывали на их репетициях, а дома папа пел с нами, аккомпанируя на гитаре. Мы пели с ним и в костёле. Польша – религиозная страна, и я рада, что выросла в семье верующих, это направило меня по хорошему пути. Но родители не занимались искусством профессионально. Мама работает бухгалтером, папа преподавал в школе литературу. Сестра пошла по маминым стопам – выучилась на экономиста. Из нашей семьи только меня одну занесло в актёрскую профессию.

– И в какой момент вы поняли, что хотите быть актрисой?
– Мне всегда нравилось и петь, и танцевать. Я ходила в музыкальную школу, занималась балетом, потом бальными танцами, после – народными. Потом записалась в театральную студию. Сначала мне доставались маленькие роли, а потом стали давать и главные. В восемнадцать лет уехала из Вильнюса в Варшаву, с первого раза поступила в театральную академию. Потом узнала, что из всех поступающих на наш курс я набрала больше всего баллов.

Йоанна Морo– А как вы готовились к тому, чтобы сыграть Анну Герман?
– Я была в доме певицы, сидела за её фортепьяно, общалась с её мужем Збигневом Тухольским, слушала вместе с ним песни Анны. Збигнев до сих пор очень любит её, поэтому я не решилась расспрашивать его о тяжёлых событиях – аварии, в которую Анна Герман попала, её болезни. Мы разговаривали о хороших моментах их совместной жизни. Многое мне рассказала о певице её биограф Марелла Призван, она показала любимые вещи Анны Герман – шейные платки, сумочку. Я встречалась с членами её фан-клуба, который по сей день существует в Варшаве. А ещё – занималась вокалом по специальной методике Анны Герман. Всё это, конечно, помогло рождению образа. Но самое главное, из-за чего фильм получился таким волнующим: все на съёмочной площадке – от продюсеров и режиссёров до гримёров, парикмахеров и костюмеров – проживали каждый момент жизни этой замечательной артистки и удивительной женщины.

– Как близкие певицы отнеслись к идее снять о ней художественное кино?
– Очень хорошо. Збигнев сам читал сценарий, вносил в него коррективы. После съёмок мы с ним остались добрыми друзьями. Жаль, что с сыном Анны, Збышеком, я общалась только по телефону – но, надеюсь, скоро смогу познакомиться с ним лично. Знаю, что он высокий, в маму – его рост два метра шесть сантиметров. И талантливый инженер – как папа. А вот сердце Збышека пока свободно: он всё ещё не встретил свою любовь.

– Что для вас стало самым трудным в этой роли?
– Сцены, где мне приходилось играть последние годы жизни Анны Герман, когда она уже была тяжело больна и должна была смириться с тем, что скоро оставит свою семью, покинет этот мир. Проститутки для интим досуга индивидуалки Сочи Сохрани, чтобы не потерять Это тяжелейший период в её жизни.

– Какие впечатления у вас остались от работы со звёздами российского кино?

– Замечательные. Мне бы ещё много раз хотелось встретиться и с Маратом Башаровым, и с Марией Порошиной, и с Екатериной Васильевой. До начала съёмок я ничего не знала об этих актёрах и, когда увидела их фотографии, подумала: они же совсем не подходят для этого фильма! Но оказалось, что я сильно заблуждалась. Это настоящие профессионалы и замечательные люди. Я благодарна судьбе, что мне довелось работать с ними. А с Машей Порошиной, которая сыграла мою маму, у меня сложились особенно тёплые отношения. На площадке она мне много помогала – и как мама, и как женщина, и как коллега, и как подруга.

– Где проходили съёмки?

– Итальянские пейзажи мы снимали в Хорватии, были съёмки в Польше – в Варшаве и Вроцлаве, а всё остальное – на Украине: в Киеве, Львове, Симферополе, Бахчисарае, Ялте.

– Чем вам запомнились эти места?

– Стыдно признаться: в основном едой! После съёмочного дня мы с актёрами обычно собирались в каком-нибудь уютном ресторанчике, и каждый раз меня там старались угостить чем-то особенным, очень радушно советовали попробовать какое-то фирменное блюдо – бараньи рёбрышки, драники, вареники с вишнями, какой-то особенный неповторимый соус. Правда, никаких рецептов я оттуда не привезла – не такая уж я хорошая хозяйка, чтобы готовить блюда по фирменным рецептам.

– Ради съёмок в «Анне Герман» вам пришлось надолго оставить семью?
– Съёмки шли девять месяцев. Когда я уехала сниматься, моему сыну исполнился годик. Было тяжело с ним расставаться. И я очень благодарна близким, которые в этот трудный период очень мне помогли: с ребёнком нянчились мама и муж, очень помогла подруга Ола – та, которая рассказала мне о кастинге, а сама в фильм не попала.

– Супруг безропотно отпустил вас на съёмки?
– Да, и он очень был рад за меня, хотя сам далёк от артистической среды – работает инженером. Он замечательный муж и отец, очень любит нашего сынишку и прекрасно с ним справляется.

– Где же вы нашли такого понимающего мужчину?
– О, это очень интересная история! Раньше я думала, что у меня вообще не будет мужа – потому что не смогу найти человека, который бы меня понял. У меня даже настоящего парня никогда не было – только хорошие друзья среди парней. Но однажды в Варшаве встретила учительницу из своей в Вильнюсской школы, она была с сыном, мы познакомились. И с лёгкой руки его мамы обрели любовь, которой очень дорожим.

– А как зовут вашего сынишку?
– Николай. Мне нравится это имя – оно связано и со святым, которого очень почитают и в Польше, и в России, и с именами русских царей. Правда, кем будет сын – пока рано говорить, ему всего два года и четыре месяца.

– Если роль Анны Герман вы восприняли как подарок судьбы, можете сейчас сказать, для чего был дан этот подарок?
– Эта роль – и подарок, и урок. Я счастлива, что мне довелось близко познакомиться с судьбой этой удивительной женщины. Раньше у меня был страх, что Бог пошлёт мне испытания, которые я не смогу перенести. Но когда узнала и пропустила через себя всё то, что пришлось пережить Анне Герман, стала спокойнее смотреть на жизнь и смерть. И я думаю, что этот фильм многим в нашем шумном мире поможет обрести внутренний покой.

– Как вы относитесь к тому, что в одночасье стали знаменитостью в России?
– Раньше я думала: даже если получу известность только в Польше – это будет для меня большим успехом. А о том, чтобы стать известной в такой огромной стране, как ваша, даже и мечтать не могла! Я бы очень хотела продолжить свою кинокарьеру в России, сняться в полнометражном фильме. Очень уважаю ваших режиссёров – Андрея Звягинцева, Кирилла Серебренникова. Большая поклонница творчества Никиты Михалкова. Мечтаю, чтобы кто-то из них дал мне шанс показать, на что я способна. Мне очень нравится то, как в России создаются фильмы: здесь такие серьёзные сценарии – об исторических событиях, о великих людях, о человеческих судьбах. И при этом вся съёмочная группа очень трепетно относится к материалу, над которым работает. В Польше в основу фильмов ложатся более лёгкие истории, а это не очень интересно для артиста. Играя Анну Герман, я узнала о её тяжёлой судьбе, о том, какой сильной была эта женщина, сколько Бог дал ей испытаний и как она их преодолела. Она для всех нас живой пример стойкости и жизнелюбия – именно поэтому мы и сегодня помним и говорим о ней.

Расспрашивала
Наталья КОЛОБОВА