Волчий рок-н-ролл
20.08.2020 00:00
Как снимали музыкальный фильм «Мама»

Волчий рок-н-роллФильм-мюзикл «Мама» появился на экранах СССР в октябре 1977 года. У этого мюзикла был веселый и добрый сценарий. Стихи написал поэт и драматург Юрий Энтин, а авторами трогательной и красивой музыки стали французский и румынский композиторы Жерар Буржуа и Темистокле Попа. Они же написали и замечательные мелодичные песни, вспомните хотя бы всем известную «Мама – главное слово, первое слово в каждой судьбе». Благодаря этому незатейливая старая сказка о Волке, который обманом выкрал у Козы её козлят, получила новую занимательную и остроумную интерпретацию.

Ужастик братьев Гримм

Сказка «Волк и семеро козлят» знакома каждому ребёнку в нашей стране с детсадовского возраста. Она была написана знаменитыми немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм в начале XIX века и вскоре стала очень популярной в России. Её даже считали русской народной сказкой.

Следует отметить, что изначальная немецкая версия отличается сюжетной жёсткостью, к которой наши дети не приучены. Судите сами: козлята впускают волка, который тут же съедает их всех, кроме самого маленького, спрятавшегося в печке. По английской версии – в футляре часов. Возвратившись домой, мать-коза видит разгром, учинённый волком, и спасшегося самого маленького козлёнка, который рассказывает о произошедшем.

Она отправляется за волком и находит его, спящего с набитым желудком, в котором что-то копошится. Мать-коза вспарывает волку живот, и оттуда появляются живыми шесть козлят, после чего она заполняет живот камнями. На следующее утро коза опять встретила волка и предложила ему посоревноваться в прыжках через костёр. Коза перепрыгнула, а волк прыгнул, но камни потянули его вниз. Волк упал и сгорел в костре. Ещё один вариант финала: волк, проснувшись с камнями в желудке, захотел пить, пошёл к ручью, поскользнулся, упал в воду и от тяжести утонул.

Советская же интерпретация старинной сказки намного гуманнее. Волк не съедает козлят, а только похищает, да и сам не погибает, а остаётся в живых.

Правда, румыны утверждают, что в основу сценария фильма «Мама» на самом деле положена сказка Иона Крянгэ «Коза с тремя козлятами», а вовсе не сюжет братьев Гримм. На этой почве возникли некоторые разногласия между сопостановщиками картины – «Мосфильмом», студией «Букурешть» (Румыния) и фирмой «Ралюкс» (Франция). В конце концов сошлись на том, что козлят будет пятеро, – никому не обидно.

В картине много поют, танцуют и даже катаются на коньках. Действие фильма происходит в сказочной стране, где все персонажи – звери, но поступки, достоинства и слабости у них человеческие и вполне понятные.

Мелодии Попы

Румынского режиссёра Элизабету Бостан не зря считают знатоком детских душ в кинематографе. На счету у неё более пятидесяти лет на съёмочной площадке, масса успешных фильмов и престижных международных наград. Практически все её картины демонстрировались в Советском Союзе. Особенно популярными были два мюзикла о девочке Веронике.

Бостан, в свою очередь, посоветовала пригласить в качестве композитора Темистокле Попа, очень популярного в Румынии композитора-песенника, с которым она работала над мюзиклами о Веронике. Наши зрители хорошо помнят замечательные мелодии Попы по совместно-румынскому мюзиклу «Песни моря» (1970).

Людмила Гурченко, сыгравшая в фильме «Мама» главную роль Козы, всегда стремилась быть музыкальной актрисой. «И к своей мечте, – вспоминает актриса о годах детства, – шла прямо, без сомнений и раздумий, вбирая в себя всё необходимое… Ребёнком, прежде чем заговорить, я запела. Петь мне было, видимо, проще. Никогда не училась балету. Я просто танцевала».

Для Гурченко этот фильм имел особое значение. После успеха в «Карнавальной ночи» и провала «Девушки с гитарой» она долгое время не снималась в музыкальных фильмах. И мюзикл «Мама» предоставил ей возможность продемонстрировать отличные вокальные данные, пластику, артистизм. Зритель снова увидел на экране любимую актрису во всей красе.

Вокальные партии, кроме Людмилы Гурченко, Михаила Боярского (Волк) и Евгения Герчакова (Баран), в фильме «Мама» исполняют известные эстрадные певцы Валентина Толкунова, Елена Камбурова, Татьяна Дасковская, Анатолий Горохов, Геннадий Трофимов и Владимир Качан, актриса Клара Румянова; танцуют солисты Большого театра Екатерина Максимова и Александр Богатырёв.

Наш ответ Голливуду

Не секрет, что советский мюзикл «Мама» был как бы нашим ответом на бродвейские мюзиклы – и по стилю, и по костюмам, и по музыке (каково это – рок-н-ролл в СССР в 1976 году!). А вдобавок ещё и всемирно знаменитый тогда Московский цирк на льду!.. Что говорить, фильм вполне достойно тогда конкурировал в кинопрокате с «их» мюзиклами и был удостоен серебряного приза на Венецианском кинофестивале. Так что всё вполне на уровне.

Это была совместная работа СССР, Румынии и Франции. Первоначально бюджет картины планировался в сумме 2 миллиона 200 тысяч рублей, но в эту сумму уложиться, конечно, не удалось: съёмка трёх вариантов фильма, роскошные костюмы, декорации, парики, сложный грим и так далее… В общем, уложились где-то в 6 миллионов. Расходы поделили по-братски: по 35 процентов «Мосфильм» и румыны, 30 процентов – французы. Съёмки шли на базе нашего «Мосфильма» и румынской студии «Буфтя». Французы записывали музыку и песни (в Лондоне), обрабатывали плёнку. Первые кадры были сняты на «Буфте» 14 марта 1976 года.

Фильм снимался на трёх языках с самого начала, а это значит, русская версия отличается от той, что прокатывалась на Западе. Такой метод съёмок намного увеличил затраты. Оригинальный мюзикл был, кстати, вовсе не на французском, как могло бы показаться, а на английском. Каждая языковая версия картины снималась отдельно, заново, так что есть множество отличий в мизансценах, монтаже, сюжете, музыке, песнях и так далее.

Например, в русской версии нет сюжета с веником. Когда Волк пришёл предъявлять претензии Козе, Козлёнок прибегает и дает ей веник, именно для того чтобы применить его против Волка. В русской версии на этом эпизод обрывается, а в румынской и английской Коза взвешивает веник в руках, но потом отдаёт его обратно Козлёнку, с выражением на лице вроде «постараемся обойтись без этого»… На самом деле вышло смешно, но наши кинематографисты этот момент обрубили. Также вырезали кадры с Овцой, упавшей в колодец. Её потом очень смешно доставали (этот момент есть только у англичан). Вырезали и поцелуй Дочки-Овечки и Осла, и как Осёл и Мать-Овца падают в обморок после этого поцелуя…

Ну, оно понятно, сначала снимали английскую версию, потом румынскую, а на нас времени уже не оставалось, что наснимали – то и смонтировали… Зато в нашей версии козлята очень выразительно грозят кулаками Ослу, Волчонку и Рысёнку, в других версиях они просто машут руками, вроде как от комаров отмахиваются. Может, в западной традиции не принято грозить кулаком, но всё равно этот момент в нашей версии более эффектен.

Изменены и имена главных героев мюзикла. В русской версии козу зовут Мама Коза или коза Маша, а в английской – Рада. Волк по-русски – Серый Волк, а вот в западных версиях фильма он волк Тити Суру.

Дотошные зрители подметили маленький ляп, проскочивший в советском варианте фильма. Когда кончается танец на льду Мамы Козы и Волка, Коза заманивает Волка на мост. По льду они скользили на коньках, и на мост Коза взбегает на коньках (ботинки красные). Однако на мосту они оба уже в своей обычной обуви (у Козы ботинки коричневые).

Английская версия «Мамы» шла в прокате западных стран под названием «Rock-n-Roll Wolf» («Рок-н-рольный Волк»). В том варианте другой монтаж, порядок сцен, поют меньше, но больше танцуют. Артикуляция актёров совпадает с текстом, то есть это снимали именно для английской версии, причём из всех актёров Боярский единственный поёт по-английски сам. Также обращают на себя внимание яркая аранжировка в стиле рок и другой текст песен (в отличие от русского варианта Юрия Энтина).

Симпатичный, но коварный

Михаил Боярский вспоминает: «Это была адская работа. Мы по ночам сидели с Люсей Гурченко и учили какую-то абракадабру, ничего не понимая. Нас потом переозвучивали иностранные актёры, но артикуляцию надо было точно соблюдать. На английском выть было попроще, а румыны нахреначили такое либретто, что мы за голову хватались. Советская версия, кстати, получилась хуже других – для англичан мы снимали пять-шесть дублей, для румын – по три, а для нас совсем мало съёмочного времени оставалось».

В этой яркой, сверкающей танцевальной сказке Боярский сыграл, спел и станцевал свою роль совершенно виртуозно. У него получился шикарный, экстравагантный красавец Волк в фиолетово-синем парике. Конечно, даже этот симпатичный, но коварный Волк настойчиво стремился украсть бедных козлят, ради чего он даже приударял за обаятельной и привлекательной Мамой Козой, которую не менее блестяще сыграла Людмила Гурченко.

В фильме Михаил Боярский-Волк выглядит очень эффектно – этакий гангстер на покое, которого заставляют вновь взяться за старое противные козлята-хулиганы, допекающие его стрельбой из рогатки. Шайка Волка – Волчонок (Савелий Крамаров), Рысёнок (Владимир Манохин), Осёл (Джордже Михэицэ) – не менее колоритна, она сильно смахивает на дворовую шпану, хотя и совершенно безвредную.

Для Евгения Горчакова роль Барана была его первой работой в кино. Он вспоминает: «Моя мама одна из первых пошутила по этому поводу: «Смотри, Женя, чтобы за тобой не закрепили это амплуа». В этом же фильме снимался и Савелий Крамаров, причём роль Волчонка стала его последней в Союзе, – продолжает Горчаков. – Он мне говорил: «Я всю жизнь мечтал сыграть Гамлета, но если выйду в этой роли, то публика будет хохотать и смеяться надо мной. Это моя трагедия. Женя, бараном ты начал, бараном ты и закончишь. Хотя ты очень яркий и очень смешной артист».

Очаровательна в роли Козочки юная Лулу Михэйеску (её режиссёр Элизабета Бостан снимала в главной роли в мюзикле «Вероника»). К сожалению, Лулу так и не стала актрисой. Сейчас ей уже более сорока лет, она живёт в Канаде и преподаёт игру на фортепьяно. Во время показа начальных титров «Мамы» есть момент, когда дети-козлята бегут к фортепьяно и Лулу садится играть на нём.

Медведь на ногу наступил

Каждый исполнитель в этом фильме, будь то Белка, Заяц или Барашек, играют свои роли так, будто это самый что ни на есть главный персонаж. Они мельком попадают в кадр, их лиц не запомнишь, но именно из них и складывается вся эта великолепная кутерьма. И кажется, что этот фильм-праздник – праздник не только для зрителей, но и для всех наших и румынских актёров, циркачей, фигуристов, танцоров и детей. Домики животных сделаны так хорошо, что многим советским детям хотелось там пожить.

Естественно, по сказочной традиции, добро должно победить зло, и потому зло в лице коварного красавца Волка в конце концов самым позорным образом оказалось сброшенным в ледяную прорубь. И хотя, конечно, поделом ему, злодею, но Волка было всё же немного жаль. Впрочем, выбравшись из ледяной воды, он покаянно произносил: «Я больше не буду». И все его дружно прощали. В сказке ведь должен быть хороший конец.

Ради участия в музыкальном фильме «Мама» Гурченко даже отказалась от роли Генеральши в одном из лучших фильмов Никиты Михалкова «Неоконченная пьеса для механического пианино». Съёмки «Мамы» принесли ей не только творческую удачу, но и тяжёлые испытания. Во время съёмок на катке клоун Олег Попов, игравший роль Медведя, неожиданно упал на Гурченко и сломал ей ногу, размозжив кость на девятнадцать осколков. После такой травмы врачи готовили артистку к инвалидности и утверждали, что шансов вести полноценную жизнь у неё практически нет. Долгие месяцы, проведённые в больнице, четыре операции по пять часов каждая, тяжёлые, изнуряющие тренировки и боль – всепоглощающая и бесконечная. Но Людмила Марковна встала на ноги, при этом закончила съёмки в «Маме», приезжая на костылях на съёмочную площадку.

А вскоре после этой беды случилась и радость: актриса получила трёхкомнатную квартиру в центре Москвы.

Сказка по-норвежски

Фильм «Мама» приобрёл необычайную популярность в Норвегии, где в первый раз был показан в 1982 году, затем ещё несколько раз в течение последующих 25 лет. По многочисленным просьбам зрителей с 2003 года государственное телевидение Норвегии регулярно показывает фильм накануне Рождества, в связи с чем этот фильм стал для многих норвежцев неотъемлемой частью новогоднего праздника. В стране успело появиться целое поколение, которое выросло на рождественских песнях полюбившегося «волка из соцблока», как здесь называют героя Боярского.

В октябре 2011 года на сцене Национального театра Осло состоялась премьера мюзикла «Rockeulven» («Рок-волк»). Это не что иное как ремейк легендарного фильма-мюзикла 1976 года «Мама».

Норвежские театральные деятели решили отряхнуть пыль с пышных париков рок-н-рольного Волка и домовитой Мамы Козы и выпустить на сцену героев старой сказки. Спектакль практически полностью повторяет сюжет фильма, да и артистов на главные роли подбирали максимально похожих на Гурченко и Боярского. Оригинальная музыка Жерара Буржуа и Темистокле Попа в спектакле сохранена, но вот тексты песен переведены на норвежский, так что насладиться бессмертными виршами Юрия Энтина, к сожалению, не получится.

Мама – первое слово, главное слово
В нашей судьбе
Мама жизнь подарила, мир подарила
Мне и тебе.

Что касается отечественной версии, её дальнейшая прокатная судьба оказалась плачевной. В 1981 году актёр Савелий Крамаров, игравший в «Маме» роль Волчонка, эмигрировал из СССР, и фильмы с его участием надолго исчезли с экранов кинотеатров, не говоря уже о телевидении. Так что фильм «Мама», и без того снятый в сомнительном для советской цензуры жанре мюзикла, оказался на полке ещё и по политическим причинам.

К счастью, после начала перестройки замечательная картина снова вернулась на экраны кинотеатров и телевизоров и радует сердца многочисленных поклонников.

Геннадий ФРОЛОВ

Опубликовано в №32, август 2020 года